"Oh, oh pesciolino non piangere più" cantava Manuel il marinaio, davanti agli occhi stregati del balenotto bambino, in questo classico del cinema per ragazzi che è Capitani coraggiosi.
Tra le onde degli effetti speciali che introducono i titoli di testa possiamo leggere i nomi di Franz Waxman per la musiche e Gus Kahn per le parole.
In "Award-winning films of the 1930s" del 2004 la melodia del pesciolino è chiamata "Don't cry little fish" e attribuita agli stessi autori. vd The Mudcat Café
Ed Trickett a proposito del pezzo "Yea Ho Little Fish" incluso nel suo album "The Telling Takes Me Home" racconta che quella "ninna-nanna" gli fu insegnata da Mike Cohen nel 1963 e la si poteva ascoltare nel film Capitani coraggiosi, era chiamata "Manuel's Love Song" ed era stata scritta da Gus Kahn e Franz Waxman; aggiunge che la melodia è molto simile a "Little Fish" uno dei motivi raccolti da John Meredith nel suo "Folksongs of Australia" e che Meredith ne riferisce l'origine portoghese con successiva diffusione nel North Queensland, Australia. vd Folk & Traditional Song Lyrics - Yea Ho, Little Fish
Più probabile è che la fonte d'ispirazione provenga invece da un classico di Natale catalano "El noi de la mare" del compositore Miguel Llobet Solér (1878- 1938). E il pezzo non ha niente a che fare con le storie di mare. Infatti la "mare" in català è la madre, e qui si riferisce a Maria, e "il ragazzo della madre" è Gesù.
Ve lo propongo di seguito nell'interpretazione di Andres Segovia.
Ed ecco la versione completa in italiano (quella del film)
La canzone del pesciolino
Io conosco una scuola laggiù in fondo al mar
e i piccoli pesci ci vanno a studiar
là gli insegnano a scrivere con i calamar
e dall'amo essi imparano l’esca a rubar
Oh.. oh pesciolino non pianger vedrai che un dì una balena tu forse sarai!
Con pinne e con coda per farti nuotar
e forse con l'ali per farti volar
Oh. oh pesciolino non piangere più
oh, oh pesciolino non pianger mai più!
La zuppa del cuoco nel mare cascò da allor nessun pesce nei pressi girò.
Oh, oh pesciolino non piangere più,
oh,oh pesciolino non pianger mai più
Il merlo al merluzzo gridò fatti in là
perch'io becco qui mentre tu baccalà
Oh, oh pesciolino non piangere più,
oh, oh pesciolino non pianger mai più!